Those who will be participating at the Ituĩka Writing and Translation Workshop from November 11-13 were announced on September 15, 2021.
Ituĩka is a new online and print platform devoted to publishing writers in African languages, facilitating translations, and raising the visibility of African language literary projects. One of its first projects is a writing and translation that is part of a larger, five-year project funded by the European Research Council titled ‘Literary Activism in Sub-Saharan Africa: Commons, Publics and Networks of Practice’.
The workshop will be facilitated by Kimani wa Njogu and Jane Obuchi. Guest appearances will be by renowned authors, scholars, and practitioners who have made major contributions in African Literature in African languages including Henry Chakava and Madhu Krishnan.
From the 48 submissions submitted, the 17 who made qualify for workshop and the languages they are focusing on are;
1 Sahara Abdi, Somali
2 Doreen Karimi Nyaga, Embu
3 Paul Nganga Mutua, Kiikamba
4 Daniel Si’wa, Bukusu
5 Kapante Ole Reyia, Maa
6 Felix Omondi, Sheng
7 Peter Kuria Mburu, Gikuyu
8 Ajiambo Nafwa, Wanga (Luhya)
9 Matano Nyundo, Kiduruma
10 Naomi Ndumba Kimonye, Meru
11 Beverlyne Asiko Ambuyo, Luloogoli.
12 Kepha Onchaga, Kiswahili
13 Jack E. Odongo Ogembo, Dholuo
14 John Titi Namai, Luhya
15 Bonface Isaboke Nyamweya, Ekegusii
16 Maina wa Mutonya, Gikuyu
17 Georginah Nyatichi Makini, Ekegusii
The participants will contribute to the development of a multilingual anthology of stories in Kenyan languages. To facilitate global readership, all accepted works will be translated into Kiswahili and English and the final multilingual anthology will be published both in print and digital formats.
There will also be a pre-session welcoming all those who applied to the workshop to a virtual pre-workshop masterclass delivered by Mũkoma wa Ngũgĩ, and an after interaction with Ngũgĩ wa Thiong’o in early October 2021.